44 And being in anguish, he began praying[a] more fervently and his sweat became like drops of blood falling down to the ground.]][b] 45 And when he[c] got up from the prayer and[d] came to the disciples, he found them sleeping from sorrow, 46 and he said to them, “Why are you sleeping? Get up and[e] pray that you will not enter into temptation!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 22:44 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began praying”)
  2. Luke 22:44 A number of early and important Greek manuscripts lack verses 43 and 44
  3. Luke 22:45 Here “when” is supplied as a component of the participle (“got up”) which is understood as temporal
  4. Luke 22:45 Here “and” is supplied because the participle (“came”) has been translated as a finite verb in keeping with English style
  5. Luke 22:46 Here “and” is supplied because the previous participle (“get up”) has been translated as a finite verb